Its message is rich and complex, and listing its main elements gives a succinct outline of the Biblical message as a whole.
It is supremely a book that speaks about relationships, highlighting those between God and his creation, between God and humankind, and between human beings.
39 - 50 reflect Egyptian influence -- though in not quite so direct a way.
Examples of such influence are: Egyptian grape cultivation (40:9-11), the riverside scene (ch. 42), Canaan as the source of numerous products for Egyptian consumption (ch. 50) and several Egyptian words and names used throughout these chapters.
43), Egyptian religious and social customs (the end of chs. The closest specific literary parallel from Egypt is the ) and certain historical legends offer more general literary parallels.
Historically, Jews and Christians alike have held that Moses was the author/compiler of the first five books of the OT.
We are told that "the fourth year of Solomon's reign over Israel" was the same as "the four hundred and eightieth year after the Israelites had come out of Egypt" (1Ki 6:1). 966 b.c., the latter -- and thus the date of the exodus -- was c.
1446 (assuming that the 480 in 1Ki 6:1 is to be taken literally; see Introduction to Judges: Background).
During the last three centuries many interpreters have claimed to find in the Pentateuch four underlying sources.However, a certain amount of later editorial updating does appear to be indicated (see, e.g., notes on ; ; ).The historical period during which Moses lived seems to be fixed with a fair degree of accuracy by 1 Kings.The English title, Genesis, is Greek in origin and comes from the word which appears in the pre-Christian Greek translation (Septuagint) of 2:4; 5:1.Depending on its context, the word can mean "birth," "genealogy," or "history of origin." In both its Hebrew and Greek forms, then, the traditional title of Genesis appropriately describes its contents, since it is primarily a book of beginnings.